As it turns out, the dilema many beginner German students face when deciding whether du or Sie is appropriate, is not a foreign problem even to native German speakers. Just like the English language and every other language, German is constantly evolving. Thankfully, there are still some constants to the rule. Germans must always adress their elders as "Sie" unless they are given consent to do otherwise. However, in the workplace, age does not matter, company rank does. The plot really begins to twist when you start to travel around different regions of Germany. In Hamburg, a boss may use an employee's first name (informal) and "Sie" (formal) in addressing them. However, in Bavaria it is the opposite. A boss will use a last name (formal) in conjunction with "du" (informal). Overall, the use of "du" is becoming more and more flexible than it was previously. It is offen used as a marketing strategy to give the effect of community and friendship with customers. Obviously, Germans place a lot more emphasis on the specific words to convey a message than English-speakers. English users are still able to distinguish different levels of formality by polishing up their manners. (or not) Respect is shown by using correct grammer as well as many other nonverbal actions such as posture, dress, etc. A casual atmosphere is usually accompanied by slang terms, relaxed posture, and comfortable clothes.
Works Cited
http://www.dw.de/the-du-sie-dilemma-in-german/a-16494631
It's really interesting to know the differences in the various parts of Germany and how they speak informally and formally. Great point!
ReplyDeleteI like how you mentioned that everyone foreign or not have problems with which way to say you.
ReplyDeleteI liked the comparison between Hamburg and Bavaria, I had no idea that the rule could have some modifications.
ReplyDelete